المصطلح و الترجمة في الخطاب النقدي المعاصر كتاب"الخروج عن التيه" لعبد العزيز حمودة أنموذجًً
dc.contributor.author | إلهام., تيطوم | |
dc.date.accessioned | 2019-03-07T08:27:45Z | |
dc.date.available | 2019-03-07T08:27:45Z | |
dc.date.issued | 2016-06 | |
dc.description.abstract | تتطلب عملية الإنتاج في أي علم من العلوم ضبط مصطلحاته ضبطا دقيقا، والتحكم في استعمالها وفهم سياقاتها وطرق توليدها وظروف نشأتها في لسانها الأصلي؛ ويطرح هذا الأمر مشكل الترجمة وقضاياها المتصلة بالمفاهيم الأصلية والمفاهيم المنقولة و المعاد انتاجها في اللسان الهدف. إذ إ ن كثير من الترجمات تضّلل القارئ و توهمه بالمفهوم الصحيح، و لكّنها تمثل ضربا من المغالطة والعدول عن المعنى الأصلي الصحيح, وهو ما أدى إلى نشر الأخطاء المعرفية في اللسان العربي وضخه بمفاهيم ومصطلحات خاطئة التصور غير مدركة للصواب؛ مما زاد الأمور تعقيدا واضطرابا وتفرقة بين الباحثين في مجال الحقل الواحد، فتجد التنوع المصطلحي لمفهوم واحد والمصطلح الواحد لمفاهيم متغيرة | en_US |
dc.identifier.other | 2016/138 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-msila.dz:8080//xmlui/handle/123456789/11108 | |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | المصطلح و الترجمة في الخطاب النقدي المعاصر كتاب"الخروج عن التيه" لعبد العزيز حمودة أنموذجًً | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |