إشكالية ترجمة المصطلح النقدي العربي في كتاب الترجمة والنصطلح -سعيد بوطاجين

dc.contributor.authorساكري, وفاء
dc.date.accessioned2019-03-17T13:59:22Z
dc.date.available2019-03-17T13:59:22Z
dc.date.issued2016-06
dc.description.abstractالملخص: تناولت هذه الد ا رسة إشكالية ترجمة المصطلح النقدي العربي، أين تطرقت إلى مفهوم المصطلح وأقسامه ووظائفه وشروط وضعه ثم آليات صياغته، تطرقت بعد ذلك إلى مفهوم الترجمة وأقسامها وأنواعها وكيفية الترجمة، ثم ع رفت المترجم والشروط الواجب توفرها فيه ، ثم تناولت العلاقة بين الترجمة والمصطلح النقدي والأزمة التي سببتها الترجمة، بعدها عرضت بعضا من مظاهر هذه الأزمة والصعوبات التي تعرقل عملية ترجمة المصطلح، أما في الفصل الثاني فقد درست اشكالية ترجمة المصطلح النقدي في كتاب "الترجمة والمصطلح" للسعيد بوطاجينen_US
dc.identifier.other2016/187
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-msila.dz:8080//xmlui/handle/123456789/11628
dc.language.isootheren_US
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلح النقدي العربي في كتاب الترجمة والنصطلح -سعيد بوطاجينen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2016-187.pdf
Size:
4.07 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections