صورة المرأة الجزائرية في الرواية المترجمة رواية الحريق لمحمد ديب-أنموذجا-

dc.contributor.author- سعدي هاجر, أرفيس فاتح
dc.date.accessioned2021-09-19T12:29:17Z
dc.date.available2021-09-19T12:29:17Z
dc.date.issued2021-06
dc.description.abstractملخص : تهدف هذه الدراسة لإبراز مفهوم مصطلح الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية, وذلك من خلال ماهيته ودقة تصنيفه على وجه العموم والرواية على وجه الخصوص كونها رهينة هذا الواقع الذي سيطر عليه الإستعمار, ويعد محمد ديب من الأدباء الجزائريين الذين كتبوا باللغة الفرنسية متأثرا بالاتجاه الواقعي, فكانت روايته '' الحريق '' أنموذجا لذلك, حيث تعالج هذه الأخيرة ظروف المجتمع الجزائري خلال فترة الإستعمار الفرنسي للجزائر فاعتمد ملامح الواقعية في البناء الفني لروايتهen_US
dc.identifier.issn2021-171
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-msila.dz:8080//xmlui/handle/123456789/26252
dc.subjectالكلمات المفتاحية: الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية – ازدواجية اللغة – اشكالية الهوية.en_US
dc.titleصورة المرأة الجزائرية في الرواية المترجمة رواية الحريق لمحمد ديب-أنموذجا-en_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
171-2021.pdf
Size:
1.68 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections